јуни 6, 2016

Некои стандарди работат на компјутерски поддржан пораки

Source: https://people.dsv.su.se/~jpalme/ietf/jp-ietf-home.html

Содржина
златни правила на IETF
Terena вмрежување Конференцијата 2005
стандард за испраќање на HTML во е-mail
Оценка и филтрирање (Goldballing)
одобрување и поддршка на одлуката
јазик-превод на е-пошта и Netnews и
Поштенски Листа Однесување
E-mail и Netnews Усогласување
Заеднички Интернет-заглавија
предлог за регистар Јана на заглавието полиња и
href=”https://people.dsv.su.se/~jpalme/ietf/jp-ietf-home.html#newfields”> јамка контрола за заглавието Autosubmitted Е-пошта
Изработка Големина на страницата и Acrobat датотеки Меѓународен
IETF Апликации Површина
други документи од интерес


Cтандард за испраќање на HTML во е-mail
Види посебен веб-страница на URL: http://dsv.su.se/jpalme/ietf/mhtml.html.


Oдобрување и поддршка на одлуката
Барања за компјутерски поддржан гласање (како што е развиена од страна на работна група ISO).
Поддршка за одлуки од страна на e-mail (дискусија начини да донесуваат одлуки во e-mail Повеќе ефикасно).


Превод во e-mail и Netnews
Предлог за продолжување e-mail и netnews стандарди, за да се овозможи поднесување на превод на пораки, не само на почетното време на поднесување, но исто така и подоцна, и од страна на други преведувачи од оригиналниот автор на пораката. Нови области на е-пошта / netnews насловот се предложени, “Content-превод-of”, “Content-преведувач” и “Превод-барање”. исто така, е наведено Нов MIME Content-Type “повеќе делови / избори”.

Овој предлог не предложи промена на веќе постоечките предложените стандард за заглавието Content-јазик, освен што повеќе делови / избори се препорачува, наместо на повеќе делови / алтернатива за збир на документи во различни јазици. (RFC 1766).ftp://ftp.dsv.su.se/users/jpalme/draft-palme-multipart-choices-00.txtftp://ftp.dsv.su.se/users/jpalme/draft-palme-email-translation-02.txtПонатамошна дискусија на оваа белешка може да се случи во мејлинг-листата [email protected] .

За да се претплатите
Да се претплатите на овој мејлинг листата, испрати порака до [email protected] која го содржи текстот UNS[UBSCRIBE] LANGTRANS

Кога вашата претплата е прифатена, Ве молиме напишете краток порака на листата се опишува себе си и вашиот интерес во стандардите languate превод.

За да се откажете
За да се откажете од оваа листа, испрати порака до [email protected] која содржи УНС [UBSCRIBE] LANGTRANS текст

За да пристапите до мејлинг листата архиви
Архивите се достапни за пребарување од http: //salut.nu/forum/uno/6/1/ .


Поштенски Листа однесување
IETF не бил успешен во производство на стандарди за тоа како мејлинг-листи треба да работат. Има, меѓутоа, некои елементи на мејлинг листата однесување стандардизирани во различни стандарди. Имам напишано документ кој ги сумира заеднички идеи за тоа како мејлинг-листи треба да работат:

Соодветна Поштенски Листа Однесување .


E-mail и Netnews Усогласување
Еден IETF нацрт наведување на Пошта Проследи до насловот < / a>.

Еден предлог IETF се специфицира што промените во еден документ треба да предизвика промена во заглавието на пораката-проект . IETF нацртот на пораки меѓу-пошта и Netnews . Преглед страница за е-пошта и вести усогласување .

Поштенски Листа на информации:
Понатамошна дискусија на овој Меморандум треба да се направи преку мејлинг листа
[email protected] . Да се претплатите на оваа листа, испрати порака до [email protected] која го содржи текстот
ПОД MAILNEWS-L & lt; го вашето име (не вашата e-mail адреса) & gt;

Архива на оваа листа се на располагање од страна на анонимни FTP од FTP://SEGATE.SUNET.SE во именикот /lists/mailnews-l . Архивите се исто така достапни преку e-mail. Испратете порака на [email protected] со текст Индекс MAILNEWS-L за да добиете листа на архивираните датотеки, а потоа и нова порака Get & lt; името на датотеката & gt; за да се добијат архивски датотеки.Исто така можете да ја разгледате нашата архиви од страна на HTTP од HTTP://segate.sunet.se/archives/mailnews-l.html. архивите на FTP се подобри ако сакате да ги преземете сите пораки, HTTP архиви се подобри ако сакате да пребарувате и да се најде само на одредена порака.Конечно, архиви од 3 декември, 1996 година, исто така, се достапни во пребарува формат од URL http://www.reference.com/cgi-bin/pn/[email protected]Забелешка: Оваа мејлинг листата не е многу активен, овие прашања, наместо да се дискутира во листа [email protected] .


Заеднички Интернет-заглавија
Види посебен HTML документ .

Предлог за регистар Јана на заглавието полиња
Предлог за регистар Јана на заглавието полиња може да се најде во
ftp://ftp.dsv.su.se/users/jpalme/draft-ietf-drums-MHRegistry-04.txt

Пример како таков регистар Јана како може да изгледа да се најде на URL:
http://dsv.su.se/jpalme/ietf/iana-header-field-registry.html


Авто-Поднесени го наследува и Истекува e-mail наслови
Овој меморандум првично воведени три нови е-пошта ( RFC 822 ) заглавија,
Авто-спонзор, заменува, а истекува. Во најновата верзија, “ги заменува” привремено се отстранети, тоа ќе биде доставен како посебен предлог подоцна.

Претходните верзии . Последна верзија: Предлог-IETF-mailext нови полиња-15.txt, Февруари 1999 . Текстот за “ги заменува”, која е отстранета од горенаведениот документ е достапен како предлог-Палме -supersedes-00.txt, февруари 1999 година .Информативно нацрт, кој дава совети за тоа како да се спроведе во-Одговори на, Референци и ги заменува полиња во поштенски клиенти корисник е достапен
ftp://ftp.dsv.su.se/users/jpalme/draft-palme-newfields-info-02.txtПовеќе совети за имплементација може да се најдат на:
http://dsv.su.se/jpalme/ietf/thread-support-proposal.html


Jамка за контрола на авто-Поднесени Е-пошта насловот
Овој документ, inteded да стане експериментален стандард, се воведува контрола јамка Авто-Поднесени e-mail насловот:

Претходна versin: ftp://ftp.dsv.su.se/users/jpalme /draft-palme-autosub-02.txt Последна верзија: ftp://ftp.dsv.su.se/users/jpalme /draft-palme-autosub-03.txt Во истиот документ во Microsoft Word (RTF) формат .


Изработка Големина на страницата и Acrobat датотеки Меѓународниот
Одредени текст формати, на пример Postscript (продолжување .ps) и Adobe Acrobat (продолжување .pdf) се определи точно на формата на страната на печатени документи. Најчесто се користи во писмена форма е различен во Америка и остатокот на светот. Америка го користи “Писмо” формат, додека остатокот од светот користи “А4” формат Ова значи дека документите форматирана на еден континент не може да биде за печатење на друг континент. Овој меморандум дава совети за тоа како да се произведе документи кои се подеднакво добро за печатење со текстот и форматите А4. Со користење на совети во овој документ, може да се постави еден документ на интернет, кои примателите да печатите без проблем и во и надвор од Америка.

Повеќе информации и линкови до RFC .


IETF Апликации Површина